Dajia hao, teman teman Beijing Institute Pare. Pada artikel kali ini kita akan belajar bahasa mandarin “Tidak Ada Apa Apanya“.
Tidak Ada Apa Apanya
Bagaimana Cara Ucapkan Terima Kasih dalam Bahasa Mandarin?
Semenjak kita kecil sampai saat ini kita sudah tau beberapa ribu kata yang kita dengar dan kita dalami. Tapi konon, dari beberapa ribu kata itu ada 3 kata yang jarang-jarang sekali kita katakan. Kamu ketahui apa 3 kata itu? yap.. ialah maaf, tolong dan terima kasih. 3 kata ini sangat simpel akan tetapi banyak orang yang jarang mengatakannya walau sebenarnya kemampuan 3 kata ini sangat luar biasa. Karena itu beberapa orang menyebutkan jika 3 kata ini ialah kata sakti.
- 谢谢(xiè xie) Pernyataan yang pertama untuk mengucapkan terima kasih yaitu 谢谢(xiè xiè) yang berarti terima kasih. Ungkapan ini sering digunakan dalam bahasa mandarin untuk mengatakan terima kasih kepada seseorang. Bagi kalian yang belum mengetahui langkah pengejaan pinyin, ingat dalam pinyin mandarin ‘x’ dilafalakan dengan bunyi ‘s’, jadi cara bacanya yaitu sie sie.
Contoh:
X: 我买礼物送给你 (wǒ mǎi lǐ wù sòng gěi nǐ) Saya beli hadiah buat kamu
Y: 谢谢(xiè xie) Terima kasih
Kamu bisa juga menambah kata 你(nǐ) menjadi谢谢你(xiè xie nǐ), yang berarti terima kasih buat kamu. Biasa penyuaraan ini diucapkan saat kita ucapkan terima kasih kepada seorang yang umurnya lebih dewasa dari pembicara.
- 多谢(duō xiè) yang kedua ini adalah 多谢(duō xiè) yang artinya terima kasih banyak. Secara harfiah kata 多(duō) berarti banyak, dan kata谢(xiè) berarti terima kasih. Bagaimana cara pengungkapan kata ini banyak dipakai dalam penulisan (buku,narasi,dan lain-lain) akan tetapi saat ini berkembang jadi bahasa oral.
- 太感谢了 (tài gǎn xiè le) 太感谢了 (tài gǎn xiè le) memiliki arti benar-benar berterima kasih sekali. Saat kamu ingin mengutarakan betul-betul berterima kasih ke seorang yang sudah menolongmu, kamu dapat memakai langkah ini.
Ada pula pernyataan yang lain memiliki makna yang hampir serupa dengan太感谢了 (tài gǎn xiè le) yakni 非常感谢你(fēi cháng gǎn xiè nǐ)
Baca Juga
- 感激(gǎn jī) 感激(gǎn jī) secara harfiah memiliki arti mengucapkan syukur . Maka saat seorang menolongmu, kamu akan ucapkan rasa sukur yang dalam. Contoh: 昨天我忘记带钱,你借我钱, 我真的很感激 Zuó tiān wǒ wàngjì dài qián, nǐ jiè wǒ qián, wǒ zhēn de hěn gǎnjī kamaren saya lupa bawa uang, bisakah kamu pinjamkan saya uang, saya benar-benar mengucapkan syukur
- 麻烦你了(má fán nǐ le) Selain mengucapkan kata terima kasih, kamu dapat menggunakan ungkapan 麻烦你了(má fán nǐ le) untuk mengungkapkan rasa terima kasih kamu. Secara harfiah 麻烦你了(má fán nǐ le) memiliki arti telah menyusahkan kamu. Saat seorang menolongmu dan kamu benar-benar berterima kasih dan berasa telah memberi kewalahan ke mereka.
Contohnya: 上次我不能去买菜,你帮我买,真的麻烦你了 shàng cì wǒ bù néng qù mǎi cài, nǐ bāng wǒ mǎi, zhēn de má fan nǐ le Di kemarin saya tidak dapat pergi beli sayur, kamu tolong saya membeli, maaf benar-benar menyusahkan kamu.
- 哪里哪里 (nǎ lǐ nǎ lǐ) 哪里哪里 (nǎ lǐ nǎ lǐ) ialah langkah lain untuk mengutarakan rasa terima kasihmu saat kamu di puji. Ingat ungkapan ini hanya digunakan saat seorang beri pujian anda. 哪里哪里 (nǎ lǐ nǎ lǐ) memiliki arti ” ah, tidak demikian!” atau “anda berlebihan beri pujian saya”. Contoh: A: 你很漂亮 (nǐ hěn piào lubang) Kamu benar-benar elok
B: 哪里哪里 (nǎ lǐ nǎ lǐ) Ah, tidak demikian
- 辛苦啦 (xīn kǔ lā) 辛苦啦 (xīn kǔ lā) secara harfiah memiliki arti ‘kamu sudah usaha keras / berusaha keras’. Ungkapan辛苦啦 (xīn kǔ lā) biasanya digunakan dilingkungan kerja, misalkan saat seorang bos ingin ucapkan terima kasih kepada pegawainya yang telah berusaha keras untuk lebih memajukan perusahaan, karena itu bos itu akan mengucapkankan辛苦啦 (xīn kǔ lā).
- 真不知道该怎么谢你 (zhēn bù zhī dào gāi zěn me xiè nǐ) 真不知道该怎么谢你 (zhēn bù zhī dào gāi zěn me xiè nǐ) memiliki arti “betulan tidak paham harus bagaimana berterima kasih padamu”. Ungkapan ini kerap digunakan saat seorang membantu kita dan kita betulan tidak paham bagaimana untuk membalasnya kebaikannya.
Saat kita ingin memberi respon rasa terima kasih seorang, kita dapat memakai beragam langkah berikut dalam bahasa mandarin:
- 不客气 (bù kèqì) maknanya sama. Langkah yang umum dalam memberi respon jawaban terima kasih.
- 不用谢 (bú yòng xiè) maknanya tak perlu berterima kasih, sebagai langkah yang lembut dalam menampik ucapaan terima kasih.
- 不用客气(bù yòng kè qì) maknanya tak perlu malu / sama. Saat kamu berasa tulus menolong seorang dan kamu berasa tak perlu malu atas kontribusi yang diberi, jawaban ini dapat digunakan.
- 小事一桩 (xiǎo shì yī zhuāng) maknanya tidak ada apa-apanya. Kamu harus waspada saat memakai ungkapan ini. Ungkapan小事一桩 (xiǎo shì yī zhuāng) seringkali digunakan ke rekan-rekan akrabmu atau beberapa orang didekatmu seperti keluarga. Tidak boleh gunakan ungkapan ini ke bos atau atasanmu.
Baca Juga
No comment yet, add your voice below!