Dajia hao teman-teman Beijing Institute Pare. Kali ini kita akan belajar mengenai perbedaan taiwan dan china dalam bahasa mandarin.
Perbedaan Taiwan Dan China
Saya tinggal di Taiwan sepanjang dua tahun. saya belajar mandarin di sana. saya pernah seringkali ke Tiongkok. saya mendapati beberapa penyebutan kata yang berlainan untuk benda yang sama. Tiongkok dan Taiwan ke-2 nya menggunakan bahasa mandarin sebagai bahasa sah, selain banyak aksen yang dipakai secar a tidak resmi juga. Tapi sedikit terdapat ketidaksamaan di antara Mandarin Taiwan dan Mandarin Tiongkok. Pada umumnya, Mandarin Taiwan kedengar lebih halus dan lebih kasual, ini ibarat ketidaksamaan di antara bahasa Inggris Amerika dan bahasa Inggris British. Tiongkok ialah negara yang besar sekali, jadi tidaklah aneh meskipun masih di negara yang sama, ada beberapa penyebutan yang berlainan. Ini ialah istilah-istilah yang berlainan di antara Mandarin Tiongkok dan Mandarin Taiwan untuk menggambarkan hal yang sama.
Sebelah kiri adalah mandarin Taiwan dan sebelah kanan adalah mandarin Tiongkok
計程車(jì chéng chē) 出租车(chū zū chē) = Taksi ( Taxi)
脚踏車(jiǎo tà chē) 自行车(zì xíng chē) = Sepeda (Bicycle)
机車(jī chē) 摩托车(mó tuō chē) = Sepeda Motor (Motorcycle)
Baca Juga
捷運(jié yùn) 地铁(dì tiě) = Kereta api bawah tanah (MRT / Subway)
網咖(wǎng kā) 網吧(wǎng bā) = Warnet (Internet Kafe)
服務生(fú wù shēng) 服務員(fú wù yuán) = Pelayan (Waiter)
提款機(tí kuǎn jī) 取款机(qǔ kuǎn jī) = ATM (ATM)
馬鈴薯(mǎ líng shǔ) 土豆(tǔ dòu) = Kentang (Potato)
鳳梨(fèng lí) 菠萝(bō luó) = Nenas (Pineapple)
番茄(fān qié) 西红柿(xī hóng shì) = Tomat (Tomato)
洗手間(xǐ shǒu jiān) 厕所(cè suǒ) = Kamar Mandi / WC (Bathroom)
起士(qǐ shì) 奶酪(nǎi lào) = Keju (Cheese)
司機(sī jī) 师傅(shī fù) = Pengemudi (Driver)
便當(biàn dāng) 盒饭(hé fàn) = Kotak makan (Box Lunch)
飯店(fàn diàn) 酒店(jiǔ diàn) = Hotel (Hotel)
柳丁(liǔ dīng) 橘子(jú zǐ) = Jeruk Mandarin (Tangerine)
奇異果(qí yì guǒ) 猕猴桃(mí hóu táo) = Buah Kiwi (Kiwi Fruit)
芭樂(bā lè/ bā lā) 番石榴(fān shí liú) = Jambu Biji (Guava)
釋迦(shìjiā) 番荔枝(fān lì zhī) = Srikaya (Sugar Apple)
酪梨(luò lí) 牛油果(niú yóu guǒ) = Alpukat (Avocado)
地瓜(dì guā) 红薯(hóng shǔ) = Ubi Jalar /Kledek (Sweet potato)
高麗菜(gāo lì cài) 卷心菜(juǎn xīn cài) = Kubis/ Kol (Cabbage)
If you know the other vocabulary, please write in the comment field. thanks. bila kamu ketahui kosakata yang lain, silahkan catat di kotak kometar. terima kasih.
Baca juga
1 Comment
[…] Perbedaan Taiwan Dan China […]