Dajia hao sobat Beijing Institute Pare. Kali ini kita akan membahas selamat tahun baru bahasa mandarin. Selamat belajar semuanya!
Selamat Tahun Baru
a. Perkataan Selamat Tahun Baru Imlek dalam Bahasa Mandarin (Chinese New Year Greeting)
新年祝福语(xīn nián zhù fú yǔ) Chinese New Year Saying and Greetings Perkataan Selamat Tahun Baru Imlek dalam Mandarin
1.鸡年大吉 (jínián dàjí) Lots of luck for this Rooster year Semoga banyak memiliki peruntungan di tahun ayam
2.鸡年吉祥(Jínián jíxiáng) Good luck for this Rooster year Selamat untung di tahun ayam
3.新年快乐(xīnnián kuàilè) Bahagia New Year Selamat Tahun Baru
4.春节快乐(chūnjié kuàilè) Bahagia Spring Festival Sepanjang Festival Musim Semi
5.财源滚滚(cái yuán gǔn gǔn) Keuntungans pour in from all sides Kekayaan tiba banyak ruah
6.年年有余(niánnián yǒuyú) Surplus year-after-year Semoga berpenghasilan/rezeki banyak ruah tahun ke tahun
7.心想事成(xīnxiǎng shì chéng) May all your wishes come true Semoga semua mimpi jadi realita
8.大吉大利(dàjí dàlì) Lots of luck and keuntungans Semoga banyak peruntungan dan rezeki
9.恭喜发财(gōngxǐ fācái) Happiness and prosperity Semoga bahagia dan semakin bertambah makmur
10.财源广进(cáiyuán guǎngjìn) Enter broadly wealth’s source Semoga sumber pendapatan makin banyak ruah
11.事业有成(shìyè yǒuchéng) Success in your career Semoga sukses di kariernya
12.步步高升(bùbù gāoshēng) Promotions at every tahap Semoga kariernya makin naik
13.一帆风顺(yīfān fēngshùn) May your life go smoothly Semoga hidupnya jalan secara lancar
14.生意兴隆(Shēngyì xīnglóng) Prosperous business Semoganya usahanya semakin jaya
15.学习进步(xuéxí jìnbù) Progress in studies Semoga pengajarannya semakin sukses
16.身体健康(shēntǐ jiànkāng) Have a good health Semoga sehat selalu
17.龙马精神(lóng mǎ jīngshén) The spirit of the dragon and horse Semoga mempunyai semangat seperti naga dan kuda
Baca Juga
Mata Pelajaran Bahasa Mandarin
Catatan: Don’t forget of to say 祝你(zhù nǐ / mean “wish you”) in every greeting Janganlah lupa untuk menambah kata祝你(zhù nǐ / maknanya “semoga kamu”) setiap perkataan salam
For example : *I want to wish you bahagia chinese new year saya ingin ucapkan semoga kamu bahagia di tahun baru 祝你新年快乐(zhù nǐ xīnnián kuàilè).
*I want to wish you, success in your career Saya ingin ucapkan semoga sukses di kariernya 祝你事业有成(zhù nǐ shìyè yǒuchéng)
b. Diskusi (Conversation)
你能给我讲一些关于春节的事吗? nǐ néng gěi wǒ jiǎng yī xiē guān yú chūn jié de shì má ? A:Can you tell me something about Spring Festival? A: apa kamu dapat menerangkan suatu hal mengenai imlek ke saya
当然可以。我们中文叫”春节”。它是中国最大的传统节曰。 dāng rán kě yǐ 。 wǒ mén zhōng wén jiào ” chūn jié ” 。 tā shì zhōng guó zuì dà dí chuán tǒng jié yuē 。 B:Sure. We call the Spring Festival Chunjie in Chinese. It is the biggest traditional Chinese festival. B: sudah pasti, dengan bahasa mandarin imlek disebutkan “chun jie”. Ini ialah festival tradisionil tionghoa terbesar
你们是怎样庆祝新年的? nǐ mén shì zěn yàng qìng zhù xīn nián de ? A:How do you celebrate it? A: Bagaimana kalian rayakannya?
我们通常以丰盛的合家宴和鞭炮来庆祝新年。除夕夜人们在家与家人和亲友共进晚餐。大年初一就出去给亲戚拜年。 wǒ mén tōng cháng yǐ fēng shèng de hé jiā yàn hé biān páo lái qìng zhù xīn nián 。 chú xī yè rén mén zài jiā yǔ jiā rén hé qīn yǒu gòng jìn wǎn cān 。 dà nián chū yī jiù chū qù gěi qīn qī bài nián 。
B:We usually have the celebration with feasts and firecrackers. The new year’s eve is for feasting at home with famili members and very close friends. The first day of the Spring Festival we will make New Year calls on famili relatives. B: kami umumnya rayakan dengan makan besar dengan keluarga dan menghidupkan mercon. Malam imlek, semua bagian keluarga dan sahabat bergabung makan bersama, hari awal imlek kami kan keluar ke rumah saudara untuk bersilahturami.
带点礼物去吗? dài diǎn lǐ wù qù má ? A:Do you bring some gifts along? A: Apa bawa hadiah?
当然带。一般给父母和年长的亲戚送点水果、补品之类的东西,见到小孩子就要给压岁钱了。当然,这些都要事先备好。 dāng rán dài 。 yī bān gěi fù mǔ hé nián cháng dí qīn qī sòng diǎn shuǐ guǒ 、 bǔ pǐn zhī lèi dí dōng xī , jiàn dào xiǎo hái zǐ jiù yào gěi yā suì qián liǎo 。 dāng rán , zhè xiē dū yào shì xiān bèi hǎo 。 B:Of course yes. Fruits, medical tonics are often for parents and old relatives and kontan enclosed in a red envelope for the kids. All this, of course, should be well prepared beforehand. B: sudah pasti, umumnya bawa buah, makanan herbal untuk orangtua dan sanak saudara. Anak kecil akan dikasih angpao. Karena itu semuanya harus disiapkan dulu.
我很欣赏你们中国人交流感情的方法。 wǒ hěn xīn shǎng nǐ mén zhōng guó rén jiāo liú gǎn qíng dí fāng fǎ 。 A:I really appreciate the way you Chinese people exchange feelings. A: saya benar-benar menghargai langkah orang tionghua sama-sama share perhatian.
Baca Juga
1 Comment
[…] Selamat Tahun Baru […]