Dajia hao rekan-rekan Beijing Institute Pare. Pada topik artikel kali ini kita akan mengulas mengenai kata “gila” dalam bahasa mandarin.
Bahasa Mandarin Gila
Mari kita awali saja.
1. 神经病(shén jīng bìng)= Syaraf, Masalah Jiwa
神经病(shén jīng bìng)merupakan frasa ini kerap dipakai untuk mencaci seorang gila dalam bahasa lisan. Dalam pembicaraan setiap hari atau sinetron atau film mandarin kamu akan kerap dengar frasa ini. 神经病(shén jīng bìng)sendiri berarti penyakit syaraf, masalah jiwa . Maka mencaci seorang dengan kata ini berarti mencaci ia mempunyai masalah jiwa atau gila.
Contoh
我可不是什么神经病,我是个正常人
Wǒ kě bù shì shén me shén jīng bìng, wǒ shì gè zhèng cháng rén
Saya bukanlah orang gila, saya orang normal
2. 疯(fēng) = Gila
Kata lain dalam bahasa mandarin yang kerap dipakai untuk menyebutkan gila dalam bahasa mandarin ialah 疯(fēng). Kata 疯(fēng) ditambah lagi kata 子(zi) jadi kata 疯子(fēng zi) berarti orang gila.
Contoh
你疯了吗?
Nǐ fēng le ma?
Apa kamu telah gila?
他是个疯子
Tā shìgè fēng zi
Ia ialah orang gila
3. 发疯(fā fēng) = Menggila
frasa 发疯(fā fēng) sebagai kata kerja yang berarti menggila dalam bahasa mandarin, berlainan dengan kata 疯(fēng) sebagai kata karakter yang berarti gila
Contoh
受这样的束缚,简直叫人发疯
Shòu zhè yàng de shù fù, jiǎn zhí jiào rén fà fēng
Terima belenggu(kekangan) seperti ini, simpelnya memerintah orang jadi gila
Baca Juga
4. 发狂(fā kuáng) = Menggila
Frasa 发狂(fā kuáng) sebagai persamaan kata dari kata 发疯(fā fēng), ke-2 frasa ini mempunyai makna yang serupa.
Contoh
这孩子闹得简直要使我发狂
zhè hái zi nào dé jiǎn zhí yào shǐ wǒ fā kuáng
anak ini melakukan perbuatan onar/kerusuhan yang membuat saya jadi gila
5. 有病(yǒu bìng)
Frasa 有病(yǒu bìng) secara harfiah berarti ada penyakit, frasa 有病(yǒu bìng) kerap dipakai dalam pembicaraan setiap hari untuk mengatakan seorang tidak normal atau gila.
Contoh
你有病啊! 要去朝鲜旅行?
Nǐ yǒu bìng a! Yào qù cháoxiǎn lǚxíng?
Kamu gila ya! Ingin pergi traveling ke Korea Utara?
6. 脑子进水(nǎo zi jìn shuǐ)
脑子进水(nǎo zi jìn shuǐ) secara harfiah berarti otak bungkusukan air. Dapat dipikirkan kan bila otak manusia bungkusukan air karena itu manusianya bisa menjadi error dalam makna tidak normal atau gila. Frasa 脑子进水(nǎo zi jìn shuǐ) ini terdengaran lebih lembut dalam menyebutkan seorang gila dalam bahasa mandarin.
Contoh
我靠,看来你真的脑子进水了
Wǒ kào, kàn lái nǐ zhēn de nǎozi jìn shuǐle
Anjret , keliatannya kamu betul otaknya memiliki masalah
Demikianlah 6 langkah menyebutkan gila dalam bahasa mandarin. Mudah-mudahan berguna. Sampai bertemu di artikel lain.
Baca Juga
2 Comments
[…] Bahasa Mandarin Gila […]
[…] Bahasa Mandarin Gila […]