fbpx

#Belajar Bahasa Mandarin Gila

Dajia hao rekan-rekan Beijing Institute Pare. Pada topik artikel kali ini kita akan mengulas mengenai kata “gila” dalam bahasa mandarin.

Bahasa Mandarin Gila

Mari kita awali saja.

1. 神经病(shén jīng bìng)= Syaraf, Masalah Jiwa

神经病(shén jīng bìng)merupakan frasa ini kerap dipakai untuk mencaci seorang gila dalam bahasa lisan. Dalam pembicaraan setiap hari atau sinetron atau film mandarin kamu akan kerap dengar frasa ini. 神经病(shén jīng bìng)sendiri berarti penyakit syaraf, masalah jiwa . Maka mencaci seorang dengan kata ini berarti mencaci ia mempunyai masalah jiwa atau gila.

Contoh

我可不是什么神经病,我是个正常人

Wǒ kě bù shì shén me shén jīng bìng, wǒ shì gè zhèng cháng rén

Saya bukanlah orang gila, saya orang normal

2. 疯(fēng) = Gila

Kata lain dalam bahasa mandarin yang kerap dipakai untuk menyebutkan gila dalam bahasa mandarin ialah 疯(fēng). Kata 疯(fēng) ditambah lagi kata 子(zi) jadi kata 疯子(fēng zi) berarti orang gila.

Contoh

你疯了吗?

Nǐ fēng le ma?

Apa kamu telah gila?

他是个疯子

Tā shìgè fēng zi

Ia ialah orang gila

3. 发疯(fā fēng) = Menggila

frasa 发疯(fā fēng) sebagai kata kerja yang berarti menggila dalam bahasa mandarin, berlainan dengan kata 疯(fēng) sebagai kata karakter yang berarti gila

Contoh

受这样的束缚,简直叫人发疯

Shòu zhè yàng de shù fù, jiǎn zhí jiào rén fà fēng

Terima belenggu(kekangan) seperti ini, simpelnya memerintah orang jadi gila

Baca Juga

Pola Kalimat Perbandingan

4. 发狂(fā kuáng) = Menggila

Frasa 发狂(fā kuáng) sebagai persamaan kata dari kata 发疯(fā fēng), ke-2 frasa ini mempunyai makna yang serupa.

Contoh

这孩子闹得简直要使我发狂

zhè hái zi nào dé jiǎn zhí yào shǐ wǒ fā kuáng

anak ini melakukan perbuatan onar/kerusuhan yang membuat saya jadi gila

5. 有病(yǒu bìng)

Frasa 有病(yǒu bìng) secara harfiah berarti ada penyakit, frasa 有病(yǒu bìng) kerap dipakai dalam pembicaraan setiap hari untuk mengatakan seorang tidak normal atau gila.

Contoh

你有病啊! 要去朝鲜旅行?

Nǐ yǒu bìng a! Yào qù cháoxiǎn lǚxíng?

Kamu gila ya! Ingin pergi traveling ke Korea Utara?

6. 脑子进水(nǎo zi jìn shuǐ)

脑子进水(nǎo zi jìn shuǐ) secara harfiah berarti otak bungkusukan air. Dapat dipikirkan kan bila otak manusia bungkusukan air karena itu manusianya bisa menjadi error dalam makna tidak normal atau gila. Frasa 脑子进水(nǎo zi jìn shuǐ) ini terdengaran lebih lembut dalam menyebutkan seorang gila dalam bahasa mandarin.

Contoh

我靠,看来你真的脑子进水了

Wǒ kào, kàn lái nǐ zhēn de nǎozi jìn shuǐle

Anjret , keliatannya kamu betul otaknya memiliki masalah

Demikianlah 6 langkah menyebutkan gila dalam bahasa mandarin. Mudah-mudahan berguna. Sampai bertemu di artikel lain.

Baca Juga

Kasih Ayah Puisi

Yuk belajar Bahasa mandarinnya di Kampung Mandarin Beijing Institute Pare, lembaga kursus bahasa mandarin pertama di Indonesia yang mempunya camp mandarin area, serta program yang lengkap yang tersedia secara OFFLINE dan ONLINE.

OFFLINE, jalan Anyelir no 49A, Pare – Kediri.

Kelas Online-nya juga ada lho, asyik dan seru juga kok, programnya lengkap lagi.

Untuk informasi selengkapnya tentang paket belajar yang kami miliki, silahkan klik link lengkap dibawah yaa

Serta program yang lengkap tersedia online dan offline :

https://www.mandarinpare.com/link

Admin whatsapp :

0896-4989-9696 (Online)

0822-1185-9393 (Offline)

IG : @kampungmandarinbeijing

Bermanfaat?? Mari bagikan ke Sosial media mu

Facebook
Twitter
Pinterest
WhatsApp
Telegram

2 Comments


Add a Comment

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *