Dajia hao teman-teman Beijing Institute Pare. Pada artikel kali ini kita akan membahas mengenai bisnis bahasa mandarin.
Bisnis Bahasa Mandarin
Apa keuntungan dari pelajari bahasa asing terutamanya bahasa mandarin? Selainnya kamu dapat memperoleh rekan baru, menolong komunikasi kamu, dan membesarkan kesempatan kamu untuk memperoleh tugas yang baik. Disamping itu untuk kamu yang hendak menjalankan bisnis dengan mitra dari Tiongkok atau Taiwan pasti memudahkan komunikasi kalian. Berikut kosakata bisnis beserta contoh kalimatnya:
1.工作 (gōng zuò) = bekerja, tugas
我的哥哥要换新的工作 Wǒ de gēgē yào huàn xīn de gōngzuò Abang saya ingin tukar tugas baru.
- 上班 (shàng bān) = mengawali tugas , bekerja
我的上班时间是每天早上八点到下午五点 Wǒ de shàngbān shíjiān shì měitiān zǎoshang bā diǎn dào xiàwǔ wǔ diǎn Waktu kerja saya ialah tiap pagi hari jam 8 sampai jam 5 sore.
- 下班 (xià bān) = Usai bekerja
今天下班后他要去超级市场 Jīntiān xiàbān hòu tā yào qù chāojí shìchǎng Ini hari usai bekerja, ia ingin ke supermarket.
- 加班 (jiā bān) = lembur
公司忙的时候,我必须加班。 gōng sī máng de shí hòu,wǒ bì xū jiā bān Saat perusahaan kembali repot, saya harus lembur
- 办公室 (bàn gōng shì) = kantor
我们的办公室是在这栋大楼 Wǒmen de bàngōngshì shì zài zhè dòng dàlóu Kantor kami berada di gedung ini
- 工厂 (gōng chǎng) = Pabrik
我们的工厂有两家在万隆 Wǒmen de gōngchǎng yǒu liǎng jiā zài wàn lóng Pabrik kami ada 2 di bandung
- 出差 (chū chāi) = Trip Bisnis, Perjalanan Bisnis
下个礼拜老板要去纽约出差 Xià gè lǐbài lǎobǎn yào qù niǔyuē chūchāi Pekan kedepan, bos akan lakukan perjalanan bisnis ke New York.
- 老板 (lǎo bǎn) = Bos
Steve先生是我们的老板。 Steve xiān shēng shì wǒ mén de lǎo bǎn Tuan Steve ialah bos kami.
- 总经理 (zǒng jīng lǐ) = General Manajer
他不是你的总经理吗? Tā bùshì nǐ de zǒng jīnglǐ ma? Apa ia bukan general manajer kamu?
- 经纪 (jīng jì) = Manajer
王经理有很多年的工作经验。 Wáng jīng lǐ yǒu hěn duō nián de gōng zuò jīng yàn Manajer Wang memiliki pengalaman kerja sekian tahun.
Baca Juga
- 员工 (yuán gōng) = Pegawai
我们公司有两百多个员工。 wǒ mén gōng sī yǒu liǎng bǎi duō gè yuán gōng perusahaan kami memiliki 200 orang lebih pegawai.
- 客户 (kè hù) = klient
明天有一位从加拿大的客户要来 Míngtiān yǒu yī wèi cóng jiānádà de kèhù yào lái Esok ada seorang klient dari Kanada akan tiba.
- 电脑 (diàn nǎo) – Komputer
公司的电脑坏了 gōngsī de diànnǎo huàile computer perusahaan telah hancur.
- 电邮 (diàn yóu) = E-mail
老板叫秘书发一件电邮 Lǎobǎn jiào mìshū fā yī jiàn diàn yóu Bos memerintah sekretaris mengirim sebuah e-mail.
- 名片 (míng piàn) = Kartu Bisnis
我们交换名片吧。 wǒ mén jiāo huàn míng piàn bā。 Mari kita ganti kartu bisnis
- 文件 (wén jiàn) = Document
我把公司重要的文件弄不见了 Wǒ bǎ gōngsī zhòngyào de wénjiàn nòng bùjiànle Saya hilangkan document penting perusahaan.
- 打印机 (dǎ yìn jī) = Mesin Printer
公司又买了一台新的打印机 Gōngsī yòu mǎile yī táixīn de dǎyìnjī Perusahaan beli printer baru kembali.
- 复印机 (fù yìn jī) = Mesin Foto copy / Foto copy
你会不会用复印机? nǐ huì bu huì yòng fù yìn jī Apa kamu dapat memakai mesin foto copy?
- 会议 (huì yì) = Rapat
今天下午三点我们跟李经理有会议 Jīntiān xiàwǔ sān diǎn wǒmen gēn lǐ jīng lǐ yǒu huìyì Ini hari jam 3 sore, kami ada rapat bersama manajer lee.
- 谈生意 (tán shēng yì) = mengulas bisnis / mengulas bisnis
张经理喜欢一边喝茶一边谈生意 Zhāng jīng lǐ xǐhuān yībiān hē chá yībiān tán shēngyì Manajer Zhang sukai sekalian minum teh sekalian mengulas bisnis.
- 成交交易 (chéng jiāo jiāo yì) = hasilkan persetujuan
我们终于成交交易。 wǒ mén zhōng yú chéng jiāo jiāo yì kami pada akhirnya sukses membuat persetujuan
- 处理问题 (chǔ lǐ wèn tí) = tangani permasalahan / menuntaskan permasalahan
黄秘书出去处理一些问题 Huáng mìshū chūqù chǔlǐ yīxiē wèntí Sekretaris Huang keluar untuk menuntaskan beberapa permasalahan
- 会计 (kuài jì) = Akuntan
他哥哥的工作是当会计 Tā gēgē de gōngzuò shì dāng kuàijì Tugas abang ia sebagai akuntan.
- 人事处 (rén shì chù) = Sisi Personalia
以前,我是作人事处的。 yǐ qián,wǒ shì zuò rén shì chù de Dahulu saya bekerja pada bagian personalia.
- 营销 (yíng xiāo) = Marketing
这家公司的营销部门很有效率 Zhè jiā gōngsī de yíngxiāo bùmén hěn yǒu xiàolǜ Sisi marketing perusahaan ini sangat efektif
Baca Juga
No comment yet, add your voice below!